Handelingen 5:24

SVToen nu de [hoge]priester en de hoofdman des tempels, en de overpriesters deze woorden hoorden, werden zij twijfelmoedig over hen, wat toch dit worden zou.
Steph ως δε ηκουσαν τους λογους τουτους ο τε ιερευσ και ο στρατηγος του ιερου και οι αρχιερεις διηπορουν περι αυτων τι αν γενοιτο τουτο
Trans.

ōs de ēkousan tous logous toutous o te iereus̱ kai o stratēgos tou ierou kai oi archiereis diēporoun peri autōn ti an genoito touto


Alex ως δε ηκουσαν τους λογους τουτους ο τε στρατηγος του ιερου και οι αρχιερεις διηπορουν περι αυτων τι αν γενοιτο τουτο
ASVNow when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.
BENow, at these words, the captain of the Temple and the chief priests were greatly troubled about what might be the end of this business.
Byz ως δε ηκουσαν τους λογους τουτους ο τε ιερευσ και ο στρατηγος του ιερου και οι αρχιερεις διηπορουν περι αυτων τι αν γενοιτο τουτο
DarbyAnd when they heard these words, both the priest and the captain of the temple and the chief priests were in perplexity as to them, what this would come to.
ELB05Als aber sowohl der Priester und der Hauptmann des Tempels als auch die Hohenpriester diese Worte hörten, waren sie über sie in Verlegenheit, was dies doch werden möchte.
LSGLorsqu'ils eurent entendu ces paroles, le commandant du temple et les principaux sacrificateurs ne savaient que penser des apôtres et des suites de cette affaire.
Peshܘܟܕ ܫܡܥܘ ܗܠܝܢ ܡܠܐ ܪܒܝ ܟܗܢܐ ܘܐܪܟܘܢܐ ܕܗܝܟܠܐ ܬܘܝܪܝܢ ܗܘܘ ܥܠܝܗܘܢ ܘܡܬܚܫܒܝܢ ܗܘܘ ܕܡܢܐ ܗܝ ܗܕܐ ܀
SchAls aber der Tempelhauptmann und die Hohenpriester diese Worte hörten, konnten sie sich nicht erklären, wieso das komme.
Scriv ως δε ηκουσαν τους λογους τουτους ο τε ιερευσ και ο στρατηγος του ιερου και οι αρχιερεις διηπορουν περι αυτων τι αν γενοιτο τουτο
WebNow when the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they doubted of them to what this would grow.
Weym When the Commander of the Temple Guards and the High Priests heard this statement, they were utterly at a loss with regard to it, wondering what would happen next.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen